Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Наука и образование / В чем разница между conocer и saber в испанском языке?
Вопрос для Нейро
20 февраля
В чем разница между conocer и saber в испанском языке?
Нейро
На основе 5 источников

Разница между глаголами conocer и saber в испанском языке заключается в их значении. 13 Хотя на русский язык оба глагола часто переводятся как «знать», они не взаимозаменяемы. 3

Saber означает «знать что-то», владеть какой-либо информацией, хорошо разбираться в каком-либо предмете. 1 Некоторые значения глагола:

  • знать или иметь понятие о каком-то факте или информации; 2
  • знать что-то досконально или очень хорошо, например, дословно знать стихотворение или отрывок из текста; 2
  • уметь что-то делать, знать, как делать что-либо. 25

Conocer означает «знать кого-то», быть знакомым с кем-то или иметь общее представление о каком-либо предмете. 1 Некоторые значения глагола:

  • быть знакомым с кем-то или с чем-то, ознакомиться с чем-то, узнать человека или предмет; 2
  • иметь личный опыт чего-то. 2

Примеры употребления:

  • Saber: No sé nada de su vida — «Я ничего не знаю о его жизни». 1 Pedro sabe física bien — «Педро хорошо разбирается в физике». 1
  • Conocer: Me gustaría conocer a tus nuevos amigos — «Мне бы хотелось познакомиться с твоими новыми друзьями». 1 Conozco a Lola, es mi amiga — «Я знакома с Лолой, она моя подруга». 1
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Wed May 28 2025 17:42:39 GMT+0300 (Moscow Standard Time)