Вопросы к Поиску с Алисой
Разница между частицами «ва» (は) и «га» (が) в японском языке заключается в типе информации, которую они выделяют. lingust.ru
Частица «ва» (は) — частица темы. lingust.ru Она указывает на то, о чём идёт разговор. lingust.ru Это «старая», уже известная или контекстуально очевидная информация. lingust.ru В русском языке аналог — фразы вроде «Что касается…», «Говоря о…». lingust.ru
Частица «га» (が) — частица подлежащего или идентификатора. lingust.ru Она указывает на то, кто или что непосредственно выполняет действие или находится в состоянии. lingust.ru Часто выделяет новую, важную, неожиданную или конкретную информацию. lingust.ru В русском языке аналог — обычно именительный падеж (кто? что?). lingust.ru
Некоторые примеры употребления частиц:
Использование «ва» и «га» в одном предложении не рекомендуется. nippon.temerov.org