Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / В чем разница между can и may при выражении вероятности в английском языке?
Вопрос для Поиска с Алисой
19 декабря

В чем разница между can и may при выражении вероятности в английском языке?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Разница между can и may при выражении вероятности в английском языке заключается в том, что can подразумевает физическую возможность что-то сделать, а may — разрешение, позволение. langformula.ru

May используется, когда речь идёт о вероятности или возможном действии. webium.ru langformula.ru В этом случае он переводится как «может быть, возможно». dzen.ru Например: «He may help you with maths after he learns the poem» — «Он, возможно, поможет тебе с математикой после того, как выучит стихотворение». dzen.ru

Can употребляется, когда речь идёт о физической или умственной возможности что-то сделать (например, кто-то умеет что-то делать). webium.ru Например: «Edward Cullen from Twilight can read minds» — «Эдвард Каллен из «Сумерек» умеет читать мысли». webium.ru

Таким образом, can используется с уверенностью в физической возможности, а may — с сомнением о вероятности. skyeng.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти