Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / В чем разница между bonito и bello в современном испанском языке?
Вопрос для Поиска с Алисой
16 июля

В чем разница между bonito и bello в современном испанском языке?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Разница между bonito и bello в современном испанском языке заключается в контексте употребления и значении. ru.hinative.com

Bello означает «красивый», «прекрасный», «совершенный в своей красоте». vk.com Это слово выражает высокую степень восхищения и преклонения перед чем-то красивым. espclubmoscu.com Часто встречается в поэзии и литературе. espclubmoscu.com Bello может использоваться по отношению к женщине, пейзажу, произведению, чему-то возвышенному. espclubmoscu.com Примеры: «La catedral es realmente bella» — «Собор действительно красивый», «El vestido que lleva es muy bello» — «Платье, которое она носит, очень красивое». ru.hinative.com

Bonito означает «милый», «приятный», «хорошенький». ru.hinative.com vk.com Это более повседневный термин для описания красоты. ru.hinative.com Bonito часто используется для описания привлекательных вещей простым и доступным образом. ru.hinative.com Примеры: «Tienes un bonito jardín en tu casa» — «У тебя красивый сад в доме», «¡Qué bonito es tu perro!» — «Как мил твой пёс!». ru.hinative.com

Таким образом, bello больше подходит для описания чего-то величественного и элегантного, а bonito — для обозначения привлекательного в более простом контексте. ru.hinative.com

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)