Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / В чем разница между английским и русским использованием личных местоимений при вежливом общении?
Вопрос для Поиска с Алисой
14 января

В чем разница между английским и русским использованием личных местоимений при вежливом общении?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Разница между английским и русским использованием личных местоимений при вежливом общении заключается в следующих особенностях:

  • Форма обращения к собеседнику. www.lovelylanguage.ru school-science.ru В русском языке используются две формы: «вы» и «ты». school-science.ru В англоязычных странах нет таких двух форм, используется только одна — you (вы), которая выражает уважительное обращение ко всем. www.lovelylanguage.ru
  • Обозначение третьих лиц. www.lovelylanguage.ru В английском языке нет родов, поэтому говоря о третьих лицах, всё зависит от пола объектов: если говорится о мужчине, тогда употребляется he (он), а когда о женщине — she (она). www.lovelylanguage.ru
  • Обозначение неодушевлённых предметов. www.lovelylanguage.ru В английском языке местоимение it (оно) называет всё, кроме людей. www.lovelylanguage.ru

Кроме того, в русском языке для большей вежливости к местоимению «вы» добавляется фамилия, имя, отчество или титул. school-science.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jul 15 2025 10:55:15 GMT+0300 (Moscow Standard Time)