Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / В чем разница между английским и русским словом 'дождь'?
Вопрос для Поиска с Алисой
28 января

В чем разница между английским и русским словом 'дождь'?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Разница между английским и русским словом «дождь» заключается в том, что в английском языке для обозначения дождя используется не только существительное «rain», но и глагол «rain». tenchat.ru intensiv.ru

В русском языке действующим лицом является дождь, его действие — идёт. intensiv.ru В английском языке погода воспринимается как действующее лицо (it), а rain — как действие этого лица. intensiv.ru Например, можно сказать, что дождь или капли не идут, а падают или льются: The rain is falling, The rain is pouring, Raindrops are falling. intensiv.ru

Также в английском языке есть ещё одно слово для обозначения дождя — shower, которое обозначает короткий период, когда идёт дождь или снег. easyspeak.ru Rain — это дождь, не ограниченный по продолжительности, а shower — короткий дождь. easyspeak.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Mon Jul 28 2025 17:04:21 GMT+0300 (Moscow Standard Time)