Разница между английским «I» и русским «я» в грамматике заключается в их роли в предложении:
- Английское «I» играет роль подлежащего и обозначает того, кто выполняет действие. telegra.ph Это слово соответствует русскому местоимению «я» в именительном падеже. telegra.ph
- Русское «я» выступает в роли подлежащего и обозначает того, кто является инициатором действия. telegra.ph
Кроме того, в английском языке формы глагола to be являются обязательными глаголами-связками, тогда как в русском языке они могут отсутствовать. cyberleninka.ru
Ещё несколько отличий грамматики английского и русского языков:
- Род. cyberleninka.ru В русском языке он выражается посредством грамматических окончаний, а в английском — нет, так как в нём есть свои средства выражения рода. cyberleninka.ru
- Падежи. cyberleninka.ru Русский язык имеет систему из шести падежей, а английский представлен двумя. cyberleninka.ru
- Прилагательные. cyberleninka.ru В русском языке они изменяются согласно числу, роду и падежу, а в английском — употребляется одна форма прилагательного. cyberleninka.ru