Некоторые различия между американским и британским произношением в транскрипции:
Звук [r]. 13 Британцы опускают его, если он идёт после гласной, а американцы чётко его произносят. 13 Например, транскрипция слова bird (птица) в британской версии будет выглядеть как [bɜːd], а в американской — как [bɝːrd]. 1
Гласная «u». 13 Американцы произносят её как [u:], а британцы — мягче и более свистяще — [juː]. 1 Например, транскрипция слова duty (обязанность) в американском варианте — [ˈduːt̬i], а в британском — [ˈdjuːti]. 3
Буква «a». 13 Если после «а» стоит согласная, британцы произносят эту гласную как протяжённое [α:], а американцы — короткое [æ]. 3 Например, транскрипция слова fast (быстро) в американском варианте — [fæst], а в британском — [fɑːst]. 3
Безударное окончание «-ile». 3 Американцы в большинстве случаев «проглатывают» окончание и произносят только [l], в отличие от британцев, которые предпочитают окончание [ail]. 3
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.