Различие переводческого факультета и факультета иностранной филологии заключается в направленности обучения и изучаемых дисциплинах:
- Переводческий факультет готовит специалистов в области письменного и устного перевода между различными языками. 1 Обучение включает изучение минимум двух иностранных языков, основ лингвистики, переводоведения, теории и практики перевода. 1 Студенты изучают теорию перевода, страноведение, лексикологию, стилистику, теоретическую грамматику, историю литературы стран изучаемого языка. 1
- Факультет иностранной филологии готовит специалистов в сфере межкультурной коммуникации, перевода, образования и других областях, где требуется глубокое понимание иностранных языков и культур. 5 Студенты изучают два европейских современных иностранных языка, а также культурные традиции, историю и литературное наследие соответствующих регионов. 5 Особое внимание уделяется формированию глубоких теоретических знаний в области филологии, позволяющих анализировать и интерпретировать произведения художественной литературы. 5
Таким образом, на переводческом факультете упор делается на освоение языка и отработку различных языковых компетенций, а на факультете иностранной филологии — на изучение культурных традиций, истории и литературного наследия. 6