Некоторые причины массовой латинизации современной деловой лексики:
- Появление новых профессий и специфических видов деятельности, которые до этого являлись исключительно реалиями зарубежной жизни. www.unn.ru Лексические обозначения таких понятий формируются под влиянием английского (или его американского варианта) языка. www.unn.ru Например: мерчандайзер, менеджер, маркетолог, промоутер, супервайзер, хэд-хантер, андеррайтер. www.unn.ru
- Использование латиницы для обозначения компьютерной терминологии. cyberleninka.ru В русский язык проникли такие слова, как CD, CD-ROM, IBM, Bluetooth, Windows и другие. cyberleninka.ru
- Желание компаний позиционироваться как иностранные. www.forbes.ru Для России зарубежное происхождение и позиционирование служит подтверждением лучшего качества. www.forbes.ru
- Отсутствие необходимости разрабатывать терминологию и объяснять её. www.forbes.ru Разработка терминологии — творческая и достаточно дорогая работа, поэтому бизнес предпочитает заимствовать иностранную. www.forbes.ru
Также существует мнение, что использование латиницы в современной деловой лексике связано с тенденцией к словотворчеству и межъязыковой словообразовательной игрой, которая осуществляется сознательно, чтобы привлечь к товару больше внимания и даже создать комический эффект. cyberleninka.ru