Некоторые отличия между американским и корейским произношением слов, заимствованных из английского:
- Звуковые различия. e-lib.mslu.by Корейская языковая система богата такими взрывными звуками, как [р], [t], [к] и их вариациями, а английская — фрикативными, вроде [f], [v] или [h]. e-lib.mslu.by При вхождении заимствованных слов звуки, не имеющие подходящего эквивалента, упрощаются. e-lib.mslu.by
- Отношение к сочетанию согласных. e-lib.mslu.by В корейском языке их использование в начале слога или его конце строго недопустимо. e-lib.mslu.by Когда английское слово с подобной характеристикой входит в корейский язык, в него добавляются гласные для образования дополнительных слогов. e-lib.mslu.by
- Количество слогов. e-lib.mslu.by В английском языке слово skate («коньки») — двусложное, а в корейском состоит уже из четырёх слогов. e-lib.mslu.by
Из-за особенностей корейской фонетики заимствованные английские слова трансформируются и обретают аутентичное звучание, но в них всё равно легко узнать английские заимствования. arminastudy.com