Одно из отличий японской грамматики намерения действия от английской заключается в том, что в японском языке часто отсутствует подлежащее в предложении (лицо, осуществляющее действие). www.lingq.com
В японском языке есть конструкции, которые выражают намерения, например:
- Намерительная основа + とおもっています. jpsimple.ru Дословно это выражение означает «думаю», но если перед ним поставить намерительную основу глагола, то предложение приобретёт смысл «собираюсь так сделать», «думаю так сделать». jpsimple.ru Пример: «Я собираюсь поехать в Японию». jpsimple.ru
- Глагол в простой форме + つもりです. jpsimple.ru Эта конструкция показывает более твёрдое намерение что-то сделать, даже некую решимость. jpsimple.ru Пример: «Я намерен поехать в Японию». jpsimple.ru
- Глагол в простой форме + よてい, либо существительное + の + よてい. jpsimple.ru Эта конструкция говорит о планах на будущее, не несёт в себе каких-то скрытых чувств и мыслей или решимости. jpsimple.ru Пример: «Я планирую поехать в Японию». jpsimple.ru