Отличие в произношении иностранных терминов с твёрдым и мягким согласным перед «е» заключается в том, что в одних словах произносится мягкий согласный, а в других — твёрдый. 12
В большинстве случаев в заимствованных словах с буквой «е» произносится мягкий согласный: академия, бассейн, берёт, бежевый, брюнет, вексель, вензель, дебют, девиз, декламация, декларация, депеша, инцидент, комплимент, компетентный, корректный, музей, патент, паштет, Одесса, тенор, термин, фанера, шинель. 1
В других словах перед «е» произносится твёрдый согласный: адепт, аутодафе, бизнес, вестерн, вундеркинд, галифе, гантель, гротеск, декольте, дельта, денди, дерби, де-факто, де-юре, диспансер, идентичный, интернат, интернационал, интернировать, карате, каре, кафе, кашне, кодеин, кодекс, компьютер, кортеж, коттедж, кронштейн, мартен, миллиардер, модель, модерн, морзе, отель, партер, патетика, полонез, портмоне, поэтесса, резюме, рейтинг, реноме, супермен, тест и другие. 1
Также в заимствованных словах с двумя (и более) «е» нередко один из согласных произносится мягко, а другой сохраняет твёрдость перед «е»: бретелька, генезис, реле, кафетерий, реноме, этногенез и другие. 1