Некоторые отличия в оформлении прямой речи в разных языках:
- В русском языке прямая речь может быть выделена кавычками или тире и красной строкой. new-disser.ru Тире и красная строка чаще используются, когда прямая речь находится внутри авторского повествования. new-disser.ru Кавычками обычно оформляют прямую речь, воспроизводящую мысли говорящего или других лиц, а также представляющую собой цитату. new-disser.ru
- В английском языке прямая речь оформляется кавычками, которые, в отличие от русского, ставятся вверху строки с обеих сторон. new-disser.ru Иногда, особенно перед длинным текстом прямой речи, после слов автора ставится двоеточие. new-disser.ru
- В немецком языке прямая речь в художественном тексте выделяется кавычками. cyberleninka.ru Для вкраплений прямой речи в русский повествовательный текст характерно отсутствие кавычек, вместо них используется тире. cyberleninka.ru
- Во французском языке слова автора, прерывающие высказывание, выделяются лишь запятыми. litinstitut.ru
- В немецкоязычной прозе второй половины ХХ века и далее прямая речь часто вводится одним словом «сказал/сказала» (sagte). litinstitut.ru
Кроме того, существуют языки, в которых прямая речь может начинаться без разметки, например, в библейском иврите долгое время не было знаков препинания, и прямая речь редко встречается без пометки, которая является частью предложения. linguistics.stackexchange.com