Отличие между глаголами gern, mögen и schmecken в немецком языке заключается в их употреблении и значении:
Gern переводится на русский язык как «охотно» и используется, чтобы подчеркнуть пристрастие к действию. vk.com www.de-online.ru Например: Ich schwimme gern — Мне нравится плавать / Я плаваю охотно. vk.com
Mögen означает «нравиться, любить» и употребляется, чтобы выразить общее предпочтение или его отсутствие к чему-либо. lingomost.com Может использоваться как с абстрактными понятиями (музыка, фильм), так и с предметами, очень часто с продуктами питания и напитками. lingomost.com Например: Ich mag Kaffee — Мне нравится кофе. lingomost.com
Schmecken переводится как «вкусить, иметь вкус, быть вкусным» и обычно употребляется в отношении конкретного блюда или продукта. lingomost.com Например: Das Essen schmeckt mir — Мне нравится вкус этой еды. lingomost.com
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.