Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / В чем отличие между глаголами gern, mögen и schmecken в немецком языке?
Вопрос для Поиска с Алисой
18 февраля

В чем отличие между глаголами gern, mögen и schmecken в немецком языке?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Отличие между глаголами gern, mögen и schmecken в немецком языке заключается в их употреблении и значении:

  1. Gern переводится на русский язык как «охотно» и используется, чтобы подчеркнуть пристрастие к действию. vk.com www.de-online.ru Например: Ich schwimme gern — Мне нравится плавать / Я плаваю охотно. vk.com
  2. Mögen означает «нравиться, любить» и употребляется, чтобы выразить общее предпочтение или его отсутствие к чему-либо. lingomost.com Может использоваться как с абстрактными понятиями (музыка, фильм), так и с предметами, очень часто с продуктами питания и напитками. lingomost.com Например: Ich mag Kaffee — Мне нравится кофе. lingomost.com
  3. Schmecken переводится как «вкусить, иметь вкус, быть вкусным» и обычно употребляется в отношении конкретного блюда или продукта. lingomost.com Например: Das Essen schmeckt mir — Мне нравится вкус этой еды. lingomost.com
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jul 08 2025 11:35:42 GMT+0300 (Moscow Standard Time)