Отличия слов street, boulevard и avenue в английском языке заключаются в значении и характеристиках обозначаемых улиц: lingualeo.com enginform.com
Street — «улица» в самом широком смысле. vk.com Это дорога в совокупности с тротуаром для пешеходов или велодорожкой. vk.com В понятие street входит большинство типов как городских, так и загородных улиц. vk.com Например, центральную улицу города с магазинами и развитой инфраструктурой обычно называют main street (главная улица). vk.com
Avenue — «авеню». lingualeo.com Широкая дорога, обычно с несколькими полосами для движения машин и с зелёными насаждениями по бокам. vk.com Иногда так называют аллею в парке или подъездную дорогу к дому. vk.com В Нью-Йорке у слова avenue есть ещё один признак — улица должна идти с юго-запада на северо-восток, а все перпендикулярные ей улицы называются street. lingualeo.com
Boulevard — «бульвар». lingualeo.com Улица с оживлённым движением, транспортные полосы которой разделены зелёными насаждениями. puzzle-english.com Часто бульваром называют не проезжую часть, а облагороженную территорию в черте города для пешеходных прогулок. vk.com От street классический бульвар отличается обязательным наличием зелёных полос, а от avenue — тем, что одна из этих полос должна находиться в центре проезжей части, разделяя её на две половины. lingualeo.com
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.