Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / В чем отличие использования let's go в современном разговорном английском от литературного?
Вопрос для Поиска с Алисой
12 июня

В чем отличие использования let's go в современном разговорном английском от литературного?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Возможно, имелось в виду отличие использования выражения let's go в разговорной и формальной речи.

Let's go — разговорная форма, которая используется в повседневной жизни. easyspeak.ru Обычно её переводят как «давай/давайте». easyspeak.ru Например: «Let's go to the cinema» — давайте сходим в кино. easyspeak.ru

В формальных и официальных случаях может использоваться полная форма выражения — let us go. easyspeak.ru otvet.mail.ru Она звучит более официально и переводится как «позвольте нам». easyspeak.ru otvet.mail.ru Пример: «Let us come to the meeting» — позвольте нам прийти на собрание. easyspeak.ru

Таким образом, основное отличие заключается в том, что let's go — разговорное выражение, а полная форма let us go — более формальная.

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Fri Aug 15 2025 16:41:06 GMT+0300 (Moscow Standard Time)