Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / В чем отличие фразовых глаголов near и overlook в английском языке?
Вопрос для Поиска с Алисой
22 апреля

В чем отличие фразовых глаголов near и overlook в английском языке?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Возможно, имелись в виду слова near и overlook, а не фразовые глаголы.

Near переводится на русский язык как «рядом» или «близко». en.kartaslov.ru Может означать, что предмет находится на небольшом расстоянии от чего-либо. {7-host} Также может использоваться для характеристики действия, когда оно производится на небольшом расстоянии от чего-либо. {7-host} Например: «Не держи руки близко (near) к огню», «Не подходите близко (near) к клетке». {7-host}

Overlook имеет несколько значений, среди которых: «обозревать», «смотреть сверху», «возвышаться», «выходить», «надзирать», «не замечать», «не обращать внимания», «игнорировать» и другие wooordhunt.ru {6-host} {8-host} . Например: «I went on deck and overlooked the boundless waters» — «Я вышел на палубу и стал смотреть на бескрайние водные просторы». {8-host} «The wall was just too high to be overlooked» — «Стена была слишком высокой, чтобы поверх неё можно было что-нибудь увидеть». {8-host}

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Mon Jul 28 2025 17:04:21 GMT+0300 (Moscow Standard Time)