Возможно, имелись в виду особенности турецкой грамматики и литературы, связанные с влиянием арабского языка.
Некоторые особенности турецкой грамматики:
- Агглютинативный строй. 1 Слова образуются путём присоединения к корню различных аффиксов (суффиксов и префиксов), каждый из которых имеет своё грамматическое значение. 1
- Гармония гласных. 19 Гласные делятся на две группы: передние (e, i, ö, ü) и задние (a, ı, o, u). 1 Аффиксы «подстраиваются» под гласные корня, образуя слова, в которых употребляются только передние или только задние гласные. 1
- Отсутствие грамматического рода. 1 В отличие от многих европейских языков, в турецком отсутствует категория рода — нет деления на мужской, женский и средний род. 1
- Порядок слов в предложении. 1 Базовый порядок слов в турецком предложении — SOV (подлежащее-дополнение-сказуемое). 1 Однако порядок слов достаточно гибкий, и для выделения смысловых акцентов его можно менять. 1
- Использование послелогов. 3 В турецкой грамматике вместо предлогов используются послелоги, которые идут после существительного, которое они изменяют. 3
Некоторые особенности турецкой литературы, связанные с влиянием арабского языка:
- В Османской империи турецкая литература была представлена в основном переводами, переложениями и адаптациями арабских произведений: от комментариев к Корану и правовых трактатов до житийных сочинений и пособий по соколиной охоте. 6
- Жанры и формы турецкой литературы отмечены сильным арабо-персидским влиянием. 8
- Популярна была поэтическая форма «газель», которая пришла из персидской и арабской литератур. 4 В её основе — противопоставление лирического героя и объекта его желания. 4
- В XV, XVI и XVII веках поэзия создавалась преимущественно на смеси турецкого, арабского и персидского языков. 4