Возможно, имелись в виду особенности турецкой грамматики и литературы, связанные с влиянием арабского языка.
Некоторые особенности турецкой грамматики:
- Агглютинативный строй. www.divelang.ru Слова образуются путём присоединения к корню различных аффиксов (суффиксов и префиксов), каждый из которых имеет своё грамматическое значение. www.divelang.ru
- Гармония гласных. www.divelang.ru {9-host} Гласные делятся на две группы: передние (e, i, ö, ü) и задние (a, ı, o, u). www.divelang.ru Аффиксы «подстраиваются» под гласные корня, образуя слова, в которых употребляются только передние или только задние гласные. www.divelang.ru
- Отсутствие грамматического рода. www.divelang.ru В отличие от многих европейских языков, в турецком отсутствует категория рода — нет деления на мужской, женский и средний род. www.divelang.ru
- Порядок слов в предложении. www.divelang.ru Базовый порядок слов в турецком предложении — SOV (подлежащее-дополнение-сказуемое). www.divelang.ru Однако порядок слов достаточно гибкий, и для выделения смысловых акцентов его можно менять. www.divelang.ru
- Использование послелогов. www.turkishcouncil.org В турецкой грамматике вместо предлогов используются послелоги, которые идут после существительного, которое они изменяют. www.turkishcouncil.org
Некоторые особенности турецкой литературы, связанные с влиянием арабского языка:
- В Османской империи турецкая литература была представлена в основном переводами, переложениями и адаптациями арабских произведений: от комментариев к Корану и правовых трактатов до житийных сочинений и пособий по соколиной охоте. {6-host}
- Жанры и формы турецкой литературы отмечены сильным арабо-персидским влиянием. {8-host}
- Популярна была поэтическая форма «газель», которая пришла из персидской и арабской литератур. dzen.ru В её основе — противопоставление лирического героя и объекта его желания. dzen.ru
- В XV, XVI и XVII веках поэзия создавалась преимущественно на смеси турецкого, арабского и персидского языков. dzen.ru