Некоторые особенности транскрипции японских слов с использованием каны:
- Обозначение слогов, а не отдельных звуков. flarus.ru Это связано с фонетическим строем японского языка, в котором согласный встречается только с последующим гласным. flarus.ru Например, знаки каны обозначают слоги КА, СИ, МУ, СЭ, ТО и т. д.. flarus.ru
- Использование диакритических знаков. languages42.ru Если слово содержит сложные звуки, например, заимствованные из английского языка, то используются дополнительные знаки, чтобы правильно передать эти звуки. languages42.ru Например, два маленьких штриха в верхней правой части символа (акасэ). languages42.ru
- Удлинение гласных. dzen.ru Чтобы удлинить гласный звук слога, нужно добавить кану あ, い или う, в зависимости от того, какую гласную нужно удлинить. dzen.ru
- Озвончение и приглушение согласных. dzen.ru Озвончение записывается с помощью двух маленьких чёрточек в правом верхнем углу каны, а приглушение — с помощью маленького кружочка. dzen.ru
- Удвоение согласной. dzen.ru Чтобы закончить слог согласным звуком следующего слога, нужно добавить между ними っ, то есть маленькую кану つ. dzen.ru
Кана используется для транскрипции заимствованных слов, имён собственных, звуков и некоторых иностранных понятий, а также для выделения и акцентирования определённых элементов текста. languages42.ru