Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Наука и образование / В чем особенности склонения иностранных топонимов в русском языке?
Вопрос для Нейро
17 февраля
В чем особенности склонения иностранных топонимов в русском языке?
Нейро
На основе 5 источников

Некоторые особенности склонения иностранных топонимов в русском языке:

  • Топонимы, оканчивающиеся на -а. 14 Многие заимствованные географические названия, освоенные русским языком, склоняются по типу существительных женского рода на -а, например: Бухара — в Бухаре, Анкара — до Анкары. 4
  • Топонимы, оканчивающиеся на -о и -е. 12 Не склоняются в русском литературном языке: в Осло, Токио, Бордо, Сантьяго, Кале, Гродно, Вильно, Ковно. 12
  • Названия, оканчивающиеся на -ы. 12 Склоняются: в Катовицах, Фивах, Татрах, Каннах, Чебоксарах. 12
  • Названия, оканчивающиеся на согласный. 14 Иноязычные названия, оканчивающиеся на согласный, обычно не склоняются в функции приложения. 4 Если же они употреблены без родового слова (город), они, как правило, склоняются. 1
  • Первая часть сложносоставных иноязычных топонимов. 15 Как правило, не склоняется: под Буэнос-Айресом, из Йошкар-Олы. 15 Исключение — первая часть в конструкции «топоним на реке»: во Франкфурте-на-Майне, в Деттингене-на Иллере, к Шведту-на-Одере. 1
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Thu Mar 20 2025 18:24:43 GMT+0300 (Moscow Standard Time)