Некоторые особенности швейцарско-алеманнского диалекта немецкого языка:
Произносительные различия: немецкие дифтонги (ei, ai, au) имеют тенденцию превращаться в монофтонги. elib.gsu.by На письме часто используют удвоенные гласные вместо сочетания двух разных гласных: вместо «au» пишут «uu», вместо «eu» — «üü», а вместо «ei» — «ii». elib.gsu.by
Более свободный порядок слов в предложении. elib.bsu.by Например, в предложении с глаголами gaa (gehen), choo (kommen), laa (lassen), afaa (fangen) в отдельных контекстах глагол удваивается. elib.bsu.by
Использование суффикса «li» для образования уменьшительно-ласкательной формы существительных. elib.gsu.by Например, das Brötchen — das Brötli (булочка), das Blümchen — das Blümli (цветочек), das Würstchen — das Würstli (сосиска, колбаска). elib.gsu.by
Наличие гельвецизмов. dzen.ru Это слова, которые употребляют швейцарцы, говорящие на диалекте, и которые нетипичны для немцев или австрийцев. dzen.ru
Влияние других языков на лексику: на швейцарский диалект повлияли ближайшие по расположению языки, такие как, например, французский и итальянский. elib.bsu.by
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.