Некоторые особенности произношения заимствованных слов с акцентом на первый слог:
- Несовпадение акцентных правил русского и языка-источника. cyberleninka.ru Например, в словах с конечными элементами -ер, -инг, -мен ударение в русском языке обычно падает на предпоследний слог. cyberleninka.ru В словах из трёх и более слогов оно не соответствует ударению языка-источника. cyberleninka.ru
- Влияние фактора формальной аналогии. cyberleninka.ru Слова с похожим формальным составом влияют на произношение структурно близких слов, которые подчиняются иным фонетическим правилам. cyberleninka.ru
- Тенденция к сохранению фоноварианта, наиболее приближённого к языку-этимону. cyberleninka.ru При этом ритмическая организация языка, артикуляционные особенности и алфавитные несоответствия не дают иноязычному слову полностью сохранить свои фонетические и орфографические характеристики. cyberleninka.ru
Например, в слове «маркетинг» в словарях зафиксировано ударение на первом слоге, но в реальной речи чаще встречается вариант с ударением на втором слоге. cyberleninka.ru intalent.pro
Для правильного произношения заимствованных слов рекомендуется обращаться к орфоэпическим словарям русского языка. blog.tutoronline.ru