Особенности произношения и написания буквы «И» в разных языках:
- В украинском языке звуки [и] и [ы] при произношении слились в что-то среднее, ближе к [ы] по звучанию, но исторически обозначающееся буквой «И». 1
- В языках южнославянских народов звуки [ы] и [и] тоже совпали, но результирующий звук обозначает буква «И», и он ближе к [и]. 1
- В литературном русском языке буква «И», помимо основного звучания — [и], может также обозначать [ы]: после ж, ш, ц (например: чижик (чи[жы]к), вершина (вер[шы]на), циркуль ([цы]ркуль)) и в начале слова, если оно произносится без паузы, а предшествующее заканчивается твёрдой согласной (например: Иван Иванович (Ива[н Ы]ванович), без инея (бе[з ы]нея)). 1
- В английском языке звучание гласного «И» напрямую зависит от твёрдости произношения предшествовавшей согласной. 4 Краткий звук «И» [ɪ] больше похож на звук средний между «Ы» и «Э» (потому что согласный твёрдый). 4 Долгий звук «И» [i:] начинается как краткий, затем переходит в звук похожий на русский «И» (отсюда и долгота звука — переход от твёрдой согласной к «мягкой» гласной). 4 Произносится напряжённо, губы как при улыбке. 4
Написание буквы «И» также отличается: в белорусском языке она отсутствует, вместо неё используется буква І. 2