Некоторые особенности письменной традиции лезгинского языка:
Использование разных графических систем. vk.com Долгое время лезгины писали классическим аджамом. vk.com В 30-е годы письмо перешло на латиницу, но пользовалось ей недолго. vk.com С 1938 года для письма на гюнейском диалекте кюринского наречия используется письменность на основе кириллицы. ru.ruwiki.ru
До 1962 года непридыхательные согласные отображались удвоенными буквами: кк, пп, тт, цц, чч. ru.ruwiki.ru
Использование мягкого знака. ru.ruwiki.ru Фактически мягкий знак используется только в диграфах гь, хь, уь, кь, так как в лезгинском языке отсутствуют мягкие фонемы. ru.ruwiki.ru
Использование слов из разных диалектов. www.alamjurnal.com Люди писали так, как говорили, поэтому в письменном языке встречаются слова из разных диалектов. www.alamjurnal.com
Отсутствие некоторых исконно лезгинских букв. www.alamjurnal.com Из литературного языка исключены 9 букв: кк, пп, тт, цц, чч, гI, хI, дж, дз. www.alamjurnal.com
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.