Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / В чем особенности переноса длинных прилагательных в русском языке?
Вопрос для Поиска с Алисой
20 октября

В чем особенности переноса длинных прилагательных в русском языке?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Возможно, имелись в виду особенности переноса многосложных прилагательных. Главным условием переноса слов в русском языке является возможность выделения в слове нескольких частей, разделение которых не искажает значение слова. wika.tutoronline.ru

Некоторые особенности переноса слов:

  • Односложные слова не подлежат переносу, а пишутся на строке целиком. wika.tutoronline.ru
  • Согласные без гласной не могут переноситься самостоятельно. wika.tutoronline.ru
  • Фонетический слог, состоящий только из одной гласной, не может считаться самостоятельным и не переносится. wika.tutoronline.ru
  • Буквы «ъ» и «ь» не переносятся, а остаются на строке вместе с предыдущим слогом. wika.tutoronline.ru dzen.ru
  • Буква «й» не переносится, составляет закрытый слог и при переносе не отрывается от предыдущей гласной. wika.tutoronline.ru dzen.ru
  • Двойные согласные между гласными разделяются при переносе с одной строки на другую. wika.tutoronline.ru
  • Сложные слова, имеющие более одного корня, делятся на части для переноса на стыке составных частей. wika.tutoronline.ru

При переносе слов с приставками нужно быть внимательным к окончанию самой приставки, а также следующей за ней букве. wika.tutoronline.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)