Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / В чем особенности определения главного слова в иноязычных словосочетаниях?
Вопрос для Поиска с Алисой
28 апреля

В чем особенности определения главного слова в иноязычных словосочетаниях?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Особенности определения главного слова в иноязычных словосочетаниях могут варьироваться в зависимости от языка.

Например, в беспредложных атрибутивных группах английского языка главным является последнее слово, в то время как все слова, стоящие слева или справа от него, играют второстепенную роль. izron.ru Поэтому перевод таких групп надо начинать с главного слова — ядра словосочетания. izron.ru

Во французском и испанском языках в предложно-именных словосочетаниях с предлогом de главное существительное может быть одушевлённым и неодушевлённым, а зависимое, как правило, — одушевлённое. infourok.ru В этом случае группа «предлог de + зависимое существительное» является детерминирующим контекстом для определяемого (главного) существительного, что обуславливает употребление перед ним определённого артикля. infourok.ru Определённый артикль перед главным существительным выполняет конкретизирующую функцию. infourok.ru

Также в многокомпонентных терминах последнее слово является смысловым, поэтому перевод таких терминов начинают с конца. scienceforum.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Mon Jul 28 2025 17:04:21 GMT+0300 (Moscow Standard Time)