Некоторые особенности образования множественного числа у заимствованных существительных в английском языке:
- Слова латинского и греческого происхождения во множественном числе изменяются по правилам того языка, из которого были заимствованы. 4 Например, к -ma добавляется -ta, окончание -on меняется на -a, -is → -es, -a → -ae, -um → -a, -us → -i. 4 Примеры: a schema — schemata (схема — схемы), a dogma — dogmata (догма — догмы), a phenomenon — phenomena (явление — явления). 4
- Некоторые существительные, заимствованные из французского языка, образуют множественное число с помощью суффикса -x, который может не произноситься или произноситься как [z]. 12 Примеры: beau → beaux (кавалеры), bureau → bureaux/bureaus (бюро). 1
- Существительные английского языка, заимствованные из русского, могут образовывать множественное число с помощью суффиксов -y или -i, следуя оригинальным правилам русского языка. 1 Примеры: blin → blini, bliny (блин), matryoshka → matryoshki (матрёшка). 1
- Многие существительные, заимствованные из японского языка, не изменяются. 2 Например: benshi → benshi, otaku → otaku, samurai → samurai. 2
Также некоторые существительные латинского и греческого происхождения имеют две формы множественного числа: оригинальную и английскую. 4 Первая форма используется в формальной речи и науке, вторая — в неформальных ситуациях. 4