Некоторые особенности морфологической адаптации арабских заимствований в турецком языке:
Замена иноязычных морфологических показателей турецкими аффиксами. cyberleninka.ru При этом сохранялась заимствованная лексическая основа. cyberleninka.ru Например, арабский суффикс -i, который использовался для образования относительных прилагательных, был заменён турецким аффиксом -sal. cyberleninka.ru
Заимствование антропонимов в паузальной форме. event.kpfu.ru Арабские имена, в основном женского рода с окончанием -атун, после заимствования турецким языком теряют это окончание. event.kpfu.ru
Соответствие согласных. event.kpfu.ru Арабскому глубокозадненебному звонкому g в турецком языке, как правило, соответствует задненебный g. event.kpfu.ru
Образование эквивалентов заимствований. cyberleninka.ru Некоторые турецкие слова имеют арабский корень, но преобразованы на тюркский лад. www.researchgate.net Например, слово «спасибо» teşekkür (тешеккюр) берёт начало от арабского «спасибо» (шукран). www.researchgate.net
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.