Некоторые особенности литературного языка южнорусских летописей:
Использование гибридного регистра. www.philol.msu.ru В летописях сочетались книжные языковые черты и элементы живой речи в зависимости от установки повествователя и предмета речи. www.philol.msu.ru
Стилистические различия между частями летописи. www.philol.msu.ru Например, язык галицкой части Галицко-Волынской летописи за 1201–1260 годы более книжный, а в волынской части за 1261–1292 годы, наоборот, применялось много некнижных черт, в том числе обороты живой речи. www.philol.msu.ru
Преобладание восточнославянских языковых элементов. infourok.ru В повествовательных текстах, рассказывающих о быте, войнах, правовых институтах, социальных отношениях восточных славян, о реальных происшествиях и исторических событиях, две трети текста составляли исконные восточнославянские слова, одну треть — старославянские единицы. infourok.ru
Широкое использование военной терминологии. infourok.ru В летописях много древнерусских «воинских формул» и терминов. infourok.ru
Присутствие фольклорных элементов. infourok.ru В летописи много записей старинных исторических преданий и легенд, в языке которых сказывается древнерусская устная повествовательная традиция, присутствуют народные, фольклорные элементы. infourok.ru
Использование пословиц. infourok.ru Широко представлены пословицы — как народные, так и княжеские. infourok.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.