Некоторые особенности использования множественного числа с существительными, заимствованными из других языков, в английском языке:
- Существительные латинского и греческого происхождения сохраняют оригинальную форму множественного числа, как правило, в научной литературе. 2 Например, окончание -a в латинском слове меняется на -ae, а в греческом — на -a. 2
- Существительные, заимствованные из французского языка, образуют множественное число с помощью суффикса -x, который может не произноситься или произноситься как [z]. 24 Примеры: beau — beaux, bureau — bureaux. 24
- Существительные английского языка, заимствованные из русского, могут образовывать множественное число с помощью суффиксов -a или -i, следуя оригинальным правилам русского языка. 2 Пример: blin — blini, oblast — oblasti. 24
- Существительные, заимствованные из древнееврейского языка, образуют множественное число с помощью окончания -im и -ot. 2 Примеры: cherub — cherubim, seraph — seraphim. 2
- Многие существительные, заимствованные из японского языка, не изменяются. 2 Примеры: benshi — benshi, otaku — otaku, samurai — samurai. 2
Также есть слова, которые не имеют единственного числа и употребляются только во множественном. 3 Среди них: scissors, glasses, trousers, tweezers, pyjamas и другие. 35