Некоторые основные различия между финно-угорской транскрипцией (УФА) и международным фонетическим алфавитом (МФА):
- Область применения: УФА используется преимущественно для транскрипции и языковой реконструкции уральских языков, в то время как МФА разработан для фонетической транскрипции любого языка. 36
- Цель использования: МФА концентрируется на точной и однозначной записи фонем, в то время как УФА также используется для обозначения функциональных категорий языка, а также его фонетических качеств. 9
- Символы: основные символы УФА взяты из финского алфавита, дополнительные — из кириллицы и греческого. 39 В МФА используется набор символов на основе латинского алфавита, но также включает некоторые нелатинские символы. 4
- Шрифты: МФА обычно транскрибируется прямым начертанием, УФА, как правило, транскрибируется курсивными символами. 35
- Обозначения некоторых звуков:
- В УФА буквы e и o обозначают средние гласные без особого уклона в сторону открытия или закрытия, в то время как в МФА буквы [e] и [o] обозначают гласные с близкой серединой. 1
- У УФА нет простого способа обозначить основной звук schwa, в то время как в МФА для него используется буква [ə]. 1
- Для звонкого зубного фрикатива в УФА используется греческая дельта δ, в то время как в МФА используется буква [р]. 1
- УФА использует греческий chi χ для обозначения глухого велярного фрикатива, в то время как в МФА [χ] обозначает глухой увулярный фрикатив, а велярный аналог — [x] (не используется в УФА, за исключением подстановочного знака для любой согласной). 1
По этой причине невозможно автоматически преобразовывать транскрипции УФА в МФА. 9