Вопросы к Поиску с Алисой
Японские и китайские иероглифы часто используют для обозначения слов с одинаковой первой частью из-за общности иероглифической письменности и сходства значений многих слов с китайскими корнями. atoom.ru
Это связано с тем, что японцы заимствовали китайскую письменность, и многие иероглифы сохранили первоначальный вид и значение. www.bolshoyvopros.ru Например, слово «Китай» (中国) записывается одинаково в обоих языках: в китайском — zhōng guó, в японском — Chūgoku. www.bolshoyvopros.ru
Однако у слов с одинаковым написанием в двух языках не всегда совпадает набор значений. atoom.ru Например, у примерно 2/3 слов с одинаковым написанием набор значений в двух языках если не совпадает, то, по крайней мере, пересекается. atoom.ru