Японцы произносят звук «ш» мягче, чем в английском языке, потому что в японском языке отсутствует звук «ш», а используется буква «с». 15
При этом в позиции перед «и» русское «с» смягчается, становясь другим звуком, чего не скажешь об английском «s». 12 В японском «си» важна именно мягкость, которую «shi» отражает лишь частично, а «ши» и вовсе никак. 1
Кроме того, «ш» в японском языке не считается отдельным звуком, а анализируется как последовательность двух звуков, которые просто переходят друг в друга при произношении. 4
Таким образом, мягкость японского произношения связана с особенностями использования букв для передачи звуков: в английском языке для этого используется сочетание «sh», а в русском — «си», которое отражает мягкость японского звука. 12