Вспомогательные глаголы to do и to have часто используются вместо основных в английских предложениях, потому что они помогают выражать грамматическую информацию (время, число, лицо) в сочетании с основными глаголами. 3
Вспомогательные глаголы не несут смысловой нагрузки и при переводе на русский язык чаще всего просто опускаются. 1 Логическая нагрузка в таких предложениях ложится на основной глагол. 1
Кроме того, вспомогательные глаголы могут использоваться для замены других глаголов в случаях, когда те повторяются, и этого повторения хотелось бы избежать. 5 Например, в предложении «I know more jokes than you do» (Я знаю больше шуток, чем ты) глагол «do» выступает вместо «know» и позволяет избежать повторения. 5