Несоответствие ударений в заимствованных терминах может возникать по нескольким причинам:
Сохранение ударения языка-источника. zaochnik-com.com multiurok.ru В заимствованных словах ударение иногда остаётся в той же позиции, что и в языке-источнике. zaochnik-com.com Например, в словах с французскими корнями оно всегда падает на последний слог: диспансе́р, жалюзи́, парфе́, жюлье́н, бульва́р. skysmart.ru
Подстраивание под русские ритмические правила. zaochnik-com.com Ударение в заимствованных словах может изменяться, подстраиваясь под русские ритмические правила. zaochnik-com.com Например, в словах спортсмЕн, футбОл. zaochnik-com.com
Действие закона аналогии. multiurok.ru Ударение в словах может меняться по аналогии с другими словами. multiurok.ru videouroki.net Например, в прошлом столетии газо́метр произносился согласно подобным терминам: термо́метр, баро́метр, спидо́метр. multiurok.ru Однако в настоящее время по аналогии со словами миллиме́тр, киломе́тр, кубоме́тр вариант газоме́тр стал единственно верным. multiurok.ru
Русификация иноязычных слов. multiurok.ru В процессе русификации заимствованные слова могут менять ударение, приспосабливаясь к языку. videouroki.net Так, изменились слова библиОтека, музЫка, фОльга, паспОрт, конкУрс. videouroki.net
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.