Во всех романских языках, кроме испанского, gn и gl читаются как «нь» и «ль», потому что в классической латыни не было звука «нь», который обозначает диграф gn в итальянском или французском языках. 1 В каждом из них вопрос, как его обозначать, решился по-разному. 1 Например, в итальянском латинское звукосочетание [gn] превратилось в [ɲ], а со временем gn стали использовать и там, где этимологически никакого g не было. 1
Буква ñ в испанском языке появилась из-за необходимости экономии бумаги в средние века. 28 Высокая стоимость листов пергамента заставляла монахов-переписчиков и писцов придумывать и пользоваться аббревиатурами, вмещая таким образом больше слов в каждую строку. 2 Чтобы было понятно, что слово было аббревиатурой, опускаемые буквы обозначались горизонтальными палочками над словом. 2 Так и появилась буква «ñ», которая изначально была аббревиатурой удвоенной «n». 2
Повсеместно ñ стала использоваться лишь в XIII веке, когда король Альфонсо X Мудрый провёл орфографическую реформу и рекомендовал использовать ñ вместо сочетания букв. 5