Произношение буквы «Ж» развивалось по-разному в разных языках по нескольким причинам:
Историческое происхождение звуков. 12 Например, славянский звук «ж» считается вторичным, он произошёл из других согласных путём смягчения (палатализации) их перед следующими палатальными гласными и согласным «j». 12
Заимствование звуков и слов. 1 Нетрадиционные звучания и написание гласных звуков-букв после русского «ж» часто являются результатом заимствования звуков-фонем и слов-лексем из других языков, особенно имён. 1
Отсутствие звука «ж» в некоторых языках. 4 В шведском, датском, финском, норвежском, испанском и в ряде других языков нет звука «ж» и букв, которые бы его выражали. 4
Использование разных букв для обозначения звука «ж». 13 В чешском, словацком, словенском, хорватском, в латинском варианте сербского языка, в польском для изображения звука «ж», «дж», «чж» применяется буква «z» с точками, чёрточками и другими отличительными добавками. 1 В романских языках — два знака-буквы «g» и «j» с последующими «e» и «i», в английском и германских языках — двойные знаки-буквы «zh» и «sh». 1
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.