Различие между побудительным и страдательным залогами в турецком языке важно, потому что они выражают разные по смыслу действия. 24
Побудительный залог используется, когда один субъект побуждает к действию другой субъект. 2 На русский язык он чаще всего переводится с помощью глаголов «заставить», «попросить», «отдать сделать что-то», «вынудить». 2
Страдательный залог показывает, что само лицо не совершает действие, а испытывает на себе чьё-либо воздействие. 4 В предложении с глаголом в форме страдательного залога субъект не выражен, поэтому к глаголу нельзя задать вопрос «кто? что?». 5 Источник действия не указывается или вообще неизвестен. 5