Несколько причин, по которым в современном русском языке сохраняется вариативность произношения заимствованных слов:
- Несовпадение систем языков. 1 Это приводит к тому, что фонетическая реализация иноязычной лексики на этапе внедрения и функционирования в языке-реципиенте многократно варьируется. 1
- Отсутствие чётких фонологических правил. 1 В основном это касается недавно вошедшей заимствованной лексики, для которой ещё не определены точные правила произношения. 1
- Противоборство двух тенденций. 3 В сосуществовании вариантов произношения заимствованных слов отражается противоборство двух тенденций: ориентация на звучание слова в языке-источнике и подчинение иноязычных неологизмов произносительным нормам русского языка. 3
- Влияние социальных факторов. 2 Например, молодое поколение чаще использует в своей речи иноязычные слова, при этом по мере возможности сохраняя оригинальную фонетическую оболочку. 1