Вопросы к Поиску с Алисой
Возможно, имелись в виду фонетические особенности словенского языка. Некоторые из них связаны с тем, что в словенском алфавите не было знаков для звуков [ʒ], [ʃ] и [tʃ] (близких русским «ж», «ш» и «ч»). ru.wikipedia.org
В разное время эту проблему решали по-разному. ru.wikipedia.org Например, со времён Реформации до 1850-х использовали систему «бохоричица» с обозначением шипящих буквосочетаниями. ru.wikipedia.org В первой половине XIX века применялись «дайнчица» и «метелчица» — системы с заимствованием знаков для [ʃ], [tʃ] и [ʒ] из кириллицы. ru.wikipedia.org
Ещё одна особенность словенского языка — неполногласие, характерное для южнославянских языков. yandex.ru
Кроме того, словенский язык сохраняет некоторые архаичные черты протославянского языка, которые утратились в других современных славянских языках. lingvo.info Например, в нём есть двойственное число, которое используется только в словенском и в сербских языках. lingvo.info