В славянских языках существуют разные формы глагола «смотреть», потому что язык развивается по причудливым правилам, не всегда следующим какой-то логике. 4 В каждом случае историю возникновения подобных пар следует рассматривать отдельно. 4
Например, распространена такая ситуация: в языке несколько диалектов, и какое-то слово язык в ходе развития взял из одного диалекта, а синоним этого слова — из другого диалекта. 4
Также в славянских языках глаголы «смотреть», «глядеть» и «зрить»/«зреть» порой заменяют друг друга, сотрудничают с одними и теми же приставками, но означают не всегда одно и то же. 3 Например, в сербском языке «взор» и «взгляд» — это «поглед», а «зеркало» — «огледало». 3