Заимствованные технические термины в русском языке часто изменяют написание из-за адаптации к русской грамматике и правилам написания. 23
Некоторые термины заимствуются без изменений, например, существительные, обозначающие предмет. 2 Другие видоизменяются: иностранное окончание заменяется русским. 2 В некоторых случаях один компонент слова заимствуется, а другой заменяется русским эквивалентом. 2
Некоторые примеры изменений:
- Термины-существительные, обозначающие процессы, принимают русское окончание: electrification — электрификация, signaling — сигнализация, identification — идентификация, graphitization — графитизация. 2
- Иностранные термины-прилагательные и термины-глаголы также принимают русское окончание: mechanical — механический, physical — физический, cosmic — космический, vacuum — вакуумный, electronic — электронный, identify — идентифицировать. 2