Слова-фантомы (также называемые словами-призраками, мнимыми словами, лексикографической фикцией) встречаются в русском языке из-за ошибок в текстах, особенно в древних, или ошибок составителей словарей. academy.foma.ru
Некоторые примеры слов-фантомов:
- «вермие» («саранча, черви») — ошибочное прочтение слова «вершие»; ru.wiktionary.org
- «ветерхан» («проститутка») — транскрипция немецкого слова с переводом, помеченным как опечатка в издании 1755 года; ru.wiktionary.org
- «граль» («страх») — транскрипция немецкого слова с ошибочным переводом; ru.wiktionary.org
- «кутиш» («влагалище; карман») — транскрипция немецкого слова; ru.wiktionary.org
- «небуди» («кровный враг») — транскрипция немецкого слова с ошибочным переводом значения. ru.wiktionary.org