Вопросы к Поиску с Алисой
Различия между разговорно-просторечными и литературными формами деепричастий в русском языке возникают из-за особенностей образования деепричастий и их употребления в разных стилях речи. infourok.ru www.yaklass.ru
В разговорном стиле деепричастия не свойственны, так как носят книжный официальный характер, а для разговора присуща неофициальная обстановка. infourok.ru Однако в разговорном стиле широко употребляются фразеологизмы, в состав которых входят деепричастия. infourok.ru Во многих из них используются устаревшие формы деепричастий. infourok.ru
В художественной литературе и устном народном творчестве встречаются деепричастия несовершенного вида с суффиксом -учи- (-ючи-). www.yaklass.ru В современном русском литературном языке сохранилось лишь одно деепричастие с этим суффиксом — «будучи». www.yaklass.ru Просторечные деепричастия, такие как «разгоняючи», «распеваючи» вместо литературных «разгоняя», «распевая», придают речи народный колорит. infourok.ru
Кроме того, в современном русском языке суффикс -вши- используется только при образовании деепричастий от возвратных глаголов совершенного вида. www.yaklass.ru Остальные формы деепричастий с таким суффиксом встречаются только в художественной литературе и устном народном творчестве, относятся к устаревшей лексике или просторечным, нелитературным словам: «помывши», «сказавши», «севши», «вставши». www.yaklass.ru