Возможно, имелись в виду общие причины появления заимствованных слов в русском языке, а не конкретно слова на букву «Т».
Некоторые из них:
- Исторические контакты народов, которые приводили к взаимообмену предметами быта и сельского хозяйства. 4 Так появились ранние заимствования: многочисленные тюркизмы («базар», «башмак»), германизмы («броня», «котел»), грецизмы («огурец», «свекла», «фонарь»). 4
- Расширение сфер производственной деятельности, что требовало привлечения специалистов: инженеров, врачей, военных. 4 Как следствие, словарный состав пополнился иностранными словами — названиями новых для русской жизни предметов быта, военными и морскими терминами, словами из области науки и искусства («галстук», «шляпа», «графин», «бутерброд», «штаб», «командир», «лагерь», «верстак»). 4
- Новаторство определённой нации в какой-либо сфере деятельности. 4 Например, французы всегда занимались развитием индустрии красоты, поэтому логично, что слова «одеколон», «пудра», «помада» пришли в русский язык из французского языка. 4
- Авторитетность языка-источника. 4 Например, за латынью традиционно закреплён статус языка науки, поэтому многие термины, пришедшие в русский язык, имеют латинское происхождение. 4
- Экономия речевых усилий. 4 Например, проще и легче сказать «сканер», чем «устройство переноса информации с физического носителя в файл электронного формата на компьютере». 4
- Мода — тоже одна из причин заимствований. 4 Во времена правления Елизаветы Петровны, а особенно Екатерины II, в России расцвела галломания — преклонение перед всем французским, что обусловило увеличение доли галлицизмов в русском языке. 4
С середины XX века и до наших дней появляется много англоязычных заимствований. 15 Это такие слова, как «свитер», «чипсы», «джинсы», «селфи», «фитнес» и другие. 5