Возможно, имелись в виду непроизносимые согласные в словах, заимствованных из иностранных языков. Написание таких слов соответствует традиционному принципу русской орфографии, когда правильно так, как исторически сложилось. 13
Некоторые примеры:
Кроме того, в русском языке действует морфологический принцип орфографии, согласно которому, несмотря на разницу в произношении, минимальные значимые части слова: корень, приставка, суффикс и окончание — передаются на письме единообразно. 13