Возможно, имелись в виду причины появления заимствованных слов в русском языке. Некоторые из них:
- Исторические контакты народов, которые приводили к взаимообмену предметами быта и сельского хозяйства. 5 Так, во времена Золотой Орды в русскую речь вошли отдельные слова из тюркских языков, например «базар», «караул», «казна». 14
- Принятие христианства на Руси. 1 Из греческого языка пришли слова, связанные с повседневным бытом, наукой, просвещением и религией: «алфавит», «диалект», «грамматика», «ангел», «икона», «монастырь». 1
- Расширение сфер производственной деятельности при Петре I. 5 Это потребовало привлечения специалистов: инженеров, врачей, военных. 5 Словарный состав пополнился иностранными словами — названиями новых для русской жизни предметов быта, военными и морскими терминами, словами из области науки и искусства («галстук», «шляпа», «графин», «бутерброд», «штаб», «командир», «лагерь», «верстак»). 5
- Новаторство определённой нации в какой-либо сфере деятельности. 5 Например, французы всегда занимались развитием индустрии красоты, поэтому слова «одеколон», «пудра», «помада» пришли в русский язык из французского. 5
- Авторитетность языка-источника. 5 За латынью традиционно закреплён статус языка науки, поэтому многие термины, пришедшие в русский язык, имеют латинское происхождение. 5
- Экономия речевых усилий. 5 Например, проще сказать «сканер», чем «устройство переноса информации с физического носителя в файл электронного формата на компьютере». 5
- Мода. 35 Во времена правления Елизаветы Петровны, а особенно Екатерины II, в России расцвела галломания — преклонение перед всем французским, что обусловило увеличение доли галлицизмов в русском языке. 5
С середины XX века и до сих пор нарастает англоязычное заимствование. 1 Многие лингвисты связывают это с общей исторической ситуацией, культурной адаптацией, развитием науки, техники и экономики. 1