Вопросы к Поиску с Алисой
Возможно, имелось в виду, почему в русском языке некоторые заимствованные слова сохраняют ударение, которое было в языке-источнике, в том числе если в нём, как в венгерском, ударный первый слог.
Русский язык обладает свободным ударением, поэтому многие иноязычные слова легко подстраиваются под него, сохраняя исходное ударение. vk.com infourok.ru
Однако сохранение ударения не всегда возможно, и иногда заимствованные слова меняют его под влиянием русского языка. vk.com
Основной причиной таких изменений называют закон аналогии: заимствованные слова стремятся перестроиться в соответствии с имеющимися в новом языке моделями, при этом ударение языка-источника играет роль сдерживающего фактора. vk.com infourok.ru
Первое время, пока слово «присматривается» к новой языковой системе, оно сохраняет исходное ударение. infourok.ru Затем возможны варианты: либо слову удаётся «отстоять» своё ударение, либо оно меняет его под влиянием русского языка. vk.com