Слова «пас» и «пасс» различаются из-за разных значений, они являются этимологическими паронимами. 1
Слово «пас» означает «передача мяча в футболе». 1 В спортивном значении оно пришло в русский язык из английского, где pass переводится «передавать, передача». 3
Слово «пасс» обозначает «движение руками при гипнозе или пантомиме», обычно во множественном числе. 1 Это слово также заимствовано из французского, происходит от глагола passer. 13
Таким образом, различие связано с разными сферами употребления и происхождением слов, которые имеют сходство в этимологии, но пошли разными путями. 1